Platonic, not romantic, term of endearment?

  • Would "mein Schatz" be used between platonic male and female friends or is there a romantic connotation?

    Please explain what you mean by platonic friends. A platonic relationship _can_ be platonic love.

    Prostitutes say "Mein Schatz" to create a seemingly relaxed atmosphere, I heard :)

    Gollum from Lord of the Rings refers to the ring as "mein chhhatz" as a translation of the expression *precious* in English - I don't think this can count as non-romantic.

    @TheBlastOne: I wouldn't call it "relaxed." I would call it the verisimilitude of "lover" coming from a "call girl."

    Whatever. I am not competent in that :-)

  • The common usage of "Mein Schatz" is reserved for people either in a romantic or in a family relationship (most common: mother -> child).

    Though, you will also hear "Du bist ein Schatz" even when people are only in an acquaintanceship when someone did a very helpful action.

    Example 1: You know a person from sports. You see them every week once, but do not have any further activities together. One day, you do a favor to them and the person is very thankful. Thus, they say: "Du bist ein Schatz".

    Example 2: Someone is having some problems (whatever these problems are), and they know that you can give them some advice. They ask you, you listen to them and tell them what they can do. Because they are very thankful for your advice, they will finish the conversation by "Du bist ein Schatz".

    The only condition is, of course, that they like you. If you're in the doghouse such an action would increase your reputation, but they will only say "Thank you".

    Last but not least, sometimes very good friends will say "Mein Schatz" to each other, but that's meant in a slight ironic way. ;)

    I think this answer covers all aspects of the word, +1!

    Too small an edit for me: "hear", not "here" (I *hate* "Here, here!" if people mean "Hear, hear!" (german: "Hört, hört!"))

    Thanking someone by telling them they are "ein Schatz" ist unacceptable in more formal and business situations (you wouldn't use it to thank an uncommonly helpful sales clerk). You would only use "Schatz" with people that you are very familiar and friendly with. As a simple rule, only use it, when you address the other person with "Du", don't use it, when you use "Sie".

  • "Mein Schatz" is used for lovers (and sometimes for babies and lapdogs). You wouldn't use it for platonic friends.

    In Vienna, some people call their friends "Schatzi". With a little irony.

    You can call your friend "mein Lieber" or "meine Liebe". ("lieb" with the meaning of "dear", not "beloved")

  • In Australia a family friend said Schatz to his wife for 50 years. I always took it to mean "sweetie", that you would only say to your 'love' or in modern terms BAE. So I did it with my fiancé.
    But in answer to your question, it can be very ininimate but like any word it can be also used casually in very certain circumstances. E.g. shop attendants in England saying "ta love" to everyone.

  • A good English translation for "Schatz" is "treasure." So it refers to someone very "close" to you.

    The first and most obvious use is for romantic partners. The second likely use is for family members, especially for parents to children, less so for siblings.

    It's possible to use this for good friends (one of your top five) especially if one friend has been very helpful, but this is much less common than the other two.

    Since when are treasures close to anybody? I thought they were most usually buried on some remote island?

    @ChristianGeiselmann: Treasure is (sometimes) found on a remote island. But once found, it is kept close to people's hearts. You could say the same about an adopted dog, or even an adopted child from the Third World.

  • "Schatzi" or "Schatz" is very risky if you don't know your acquaintances that well. Depending on context, it could be disrespectful, ironic or too suggestive. I think instances of people saying "Schatz" or "Schatzi" as a serious way of expressing endearment in friendship are very rare.

    It is not advisable to say Schatzi to people you don't know very well because it can be used to indicate that you are not taking someone seriously.

License under CC-BY-SA with attribution


Content dated before 7/24/2021 11:53 AM