Hugin and Muninn in runes

  • Is there a way to write the names "Hugin" and "Muninn" in Norse runes? Are there differences in the meaning of each ("memory" and "thought")?

  • andejons

    andejons Correct answer

    5 years ago

    Of course you can write their names in runes; runes is simply another alphabet (or rather: several alphabets). Here's what it would look like, using the Younger futhark:

    ᚼᚢᚴᛁᚾ Hugin
    ᛘᚢᚾᛁᚾ Munin

    (Note that while the names in Old Norse would more properly be "Huginn" and "Muninn", consonants are not duplicated in the same word, sometimes not even across words).

    If you want them together, it would be

    ᚼᚢᚴᛁᚾ:ᚬᚴ:ᛘᚢᚾᛁᚾ Hugin ok Munin

    (There were also other separators between the words that could be used, but the colon is easiest to reproduce; it is also used in the runic manuscript of the Scanian law).

    As for if the words would also carry a common meaning, from what I gather, they would likely. I found a dictionary from the University of Copenhagen with words found in Old norse prose. For "huginn", there is an entry, but no translation given (but there is one for "hugi": thought, mind, (sincere) feeling". There is no entry for "muninn", but I found it in a free search, so it seems that there is at least an homograph. This also means that since they are inflected forms, "Hugin and Munin" does not necessary exactly translate to "thought" and "memory"; the listing for "huginn" marks it as an adjective. Also note that I believe that the standard word for "memory" would be "minni", at least that is the word that has survived into modern nordic languages.


    Lars Magnar Enoksen, Runor.

    Great! Thanks, but still one question remains. Would they write the word(memory) and the name(Muninn) the same way?

    @Xhark I've tried to incorporate some material on that. That passage of your original question was rather unclear.

    why ᚴ? How to differentiate the sounds k and g?

    @Xhark The younger futhark used the same rune for g and k, which is not so strange as their pronounciation is close. It is a part of the interpretation of any runic text to try to see which of the modern letters would be the best transcription.

License under CC-BY-SA with attribution

Content dated before 7/24/2021 11:53 AM